在英国留学的学生中,Assignment写作应该是一大困扰吧。面对浩如烟海的资料整理和内容的编排整理,还有逻辑等各方面小编对大家进行了很专业很全面的指导。在语句使用规范方面,各位同学也清晰了很多,尤其是要具有英语思维,但是不难发现,很多学生的Assignment写作大多都带有中式英语的痕迹。代写小编将要对这一现象进行解释并提出相应的办法。
首先要知道什么是中式英语。
中式英语就是出国留学的中国学生受到汉语模式和思维模式的影响产生的不地道的英语,在Assignment写作中表现尤其明显。在英文学习的过程中,留学生很习惯于把母语的表达习惯和思维方式套用过去。在说和写的时候基本上是在作者快速地翻译,听懂别人的意思,想好要表达的语言,再用英语转换着表达。两种语言虽然有一定的相似性,但毕竟表达习惯和语法结构上存在很大的差异。留学生对此了解不足,所以就形成了中国式英语。
其次是要了解中式英语主要表现在Assignment写作的哪些方面。
1、基础词汇方面。因为词汇是最小的语言单位,所以选词很重要。刚出国的学生或是英文水平不高的学生容易出现用词不当、不能正确使用英语中含义特殊的词、特别不注意词汇搭配的错误现象。
2、语句结构方面。在语言表达时出现问题的大多是学生直接套用汉语句子结构模式,或者是因为不能使用英语固有的句型,表达上也有差异。比如将“不知不觉,夜幕降临”写成We didn’t know evening has fallen.
面对此种情况,只有学生自己充分发挥主观能动性,自觉主动地去培养英语和国际思维。第一步就是提高英文Assignment写作水平,专业英文和口语表达(要多了解留学国家的文化和一些俚语),专业英文除了平常学的教科书,还要注意老师上课时的讲课内容和说话方式。可以课下多跟老师交流表示自己的困惑,老师对于主动上进的学生都是很有好感的哦。
以上是小编体察学习情况,对留学生的中式英语的表现等表现的不足提出建议。有问题有不足要及时改正,希望各位留学生能够及时发现自己的问题,尽早地融入英文圈,做出优秀的Assignment,顺利完成学业。
原创文章,作者:Assignment God,如若转载,请注明出处:https://www.assignmentgod.com/archives/2935